Arabic Source and Roman Transliteration Arabic إِنَّ شَرَّ الدَّوَابِّ عِندَ اللَّهِ الصُّمُّ الْبُكْمُ الَّذِينَ لَا يَعْقِلُون Transliteration Inna sharra al ddawa bbi AAinda Alla hi al ss ummu albukmu allath eena la yaAAqiloona Transliteration-2 inna sharra l-dawābi ʿinda l-lahi l-ṣumu l-buk'mu alladhīna lā yaʿqilūn Word for Word Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more Indeed, worst (of) the living creatures near Allah (are) the deaf, the dumb - those who (do) not use (their) intellect.
PLEASE Help keep us online. Donate today. Click here:
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
www.patreon.com/IslamAwakened
Thank you!
Generally Accepted Translations of the Meaning Muhammad Asad Verily, the vilest of all creatures in the sight of God are those deaf, those dumb ones who do not use their reason M. M. Pickthall Lo! the worst of beasts in Allah's sight are the deaf, the dumb, who have no sense Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) For the worst of beasts in the sight of Allah are the deaf and the dumb,- those who understand not Shakir Surely the vilest of animals, in Allah's sight, are the deaf, the dumb, who do not understand Wahiduddin Khan the worst creatures in God's eyes are those who are deaf and dumb, and who possess no understanding Dr. Laleh Bakhtiar Truly, the worst of moving creatures with God are unwilling to hear and unwilling to speak, those who are not reasonable. T.B.Irving The worst animals before God are the deaf and dumb, those who do not use their reason. The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab Indeed, the worst of all beings in the sight of Allah are the ˹wilfully˺ deaf and dumb, who do not understand. Safi Kaskas The worst of all creatures in God's sight are those deaf and dumb ones who do not think. Abdul Hye Surely! Worst of living creatures to Allah are the deaf and the dumb, those who don’t use their reason. The Study Quran Truly the worst of beasts in the sight of God are the deaf and the dumb who understand not [The Monotheist Group] (2011 Edition) The worst creatures with God are the deaf and dumb who do not understand Abdel Haleem the worst creatures in God’s eyes are those who are [wilfully] deaf and dumb, who do not reason Abdul Majid Daryabadi Verily the vilest of beasts with Allah are the deaf and dumb who understand not Ahmed Ali The worst of creatures in the eyes of God are those who are deaf and dumb and devoid of sense Aisha Bewley The worst of beasts in Allah´s sight are the deaf and dumb who have no intellect. Ali Ünal Indeed the worst kind of all living creatures in God’s sight are the deaf and dumb, who do not reason and understand Ali Quli Qara'i Indeed the worst of beasts in Allah’s sight are the deaf and the dumb who do not apply reason Hamid S. Aziz Verily, the worst of beasts in the sight of Allah are the deaf, the dumb who understand not Muhammad Mahmoud Ghali Surely the evilest of beasts in the Meeting with Allah are the deaf, the dumb, who do not consider Muhammad Sarwar The most wicked beasts in the sight of God are the deaf and the dumb who have no understanding Muhammad Taqi Usmani Surely, the worst of all animals in the sight of Allah are the deaf and the dumb who do not understand Shabbir Ahmed The worst of creations in the Sight of Allah are those deaf, those dumb who do not use their intellect (2:18), (16:76) Syed Vickar Ahamed Verily, in the sight of Allah, the worst of the animals are the deaf and dumb, those who do not understand, (the disbelievers) Umm Muhammad (Sahih International) Indeed, the worst of living creatures in the sight of Allah are the deaf and dumb who do not use reason Farook Malik For the worst animals in the sight of Allah are those deaf and dumb people who do not use common sense Dr. Munir Munshey Indeed, the worst of the beasts, in the sight of Allah, are the deaf and dumb who do not think Dr. Kamal Omar Verily, the worst of the moving/living creatures in the Sight of Allah are the deaf, (and) the dumb, those who do not use intellect Talal A. Itani (new translation) The worst of animals to God are the deaf and dumb—those who do not reason Maududi Indeed the worst kind of all beasts in the sight of Allah are the people that are deaf and dumb, and do not understand Ali Bakhtiari Nejad The worst creatures in God’s view are the deaf and the dumb, those who do not understand. A.L. Bilal Muhammad et al (2018) For the worst of creatures in the sight of God are the deaf and the dumb, those who understand not Musharraf Hussain The worst of creatures in the sight of Allah are the wilfully deaf and dumb who refuse to think. [The Monotheist Group] (2013 Edition) The worst creatures with God are the deaf and dumb who do not comprehend. Mohammad Shafi Indeed, the worst moving creatures, in Allah's sight, are the deaf and dumb that understand not.
Controversial, deprecated, or status undetermined works Bijan Moeinian The worse kind of [so called humans who have turned themselves into] animals are those who are deaf [when they hear the truth] and blind [preferring not to see the truth] and do not think Faridul Haque Indeed the worst beasts in the sight of Allah are those (people) who are deaf, dumb - who do not have any sense Hasan Al-Fatih Qaribullah The worst beasts before Allah are those who are deaf, dumb, and do not understand Maulana Muhammad Ali Surely the vilest of beasts, in Allah’s sight, are the deaf, the dumb, who understand not Muhammad Ahmed - Samira That the worst walker/creeper at God (is) the deaf, the mute those who do not reason/understand Sher Ali Surely, the worst of beasts in the sight of ALLAH are the deaf and the dumb, who have no sense Rashad Khalifa The worst creatures in the sight of GOD are the deaf and dumb, who do not understand. Ahmed Raza Khan (Barelvi) Undoubtedly, the worst of animals in the sight of Allah are those who are the deaf and dumb who have no sense. Amatul Rahman Omar Surely, the worst of animal that walk or crawl in the sight of Allah are those that are deaf and dumb and who are devoid of understanding Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri Surely, the worst of the living creatures in the sight of Allah are the deaf and the dumb who (neither listen to nor speak the truth and) also do not understand (the truth) Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali Verily! The worst of (moving) living creatures with Allah are the deaf and the dumb, those who understand not (i.e. the disbelievers)
Non-Muslim and/or Orientalist works Arthur John Arberry Surely the worst of beasts in God's sight are those that are deaf and dumb and do not understand Edward Henry Palmer Verily, the worst of beasts in God's sight are the deaf, the dumb who do not understand George Sale Surely, the worst of beasts in the sight of God are the deaf and the dumb, who have no sense John Medows Rodwell For the vilest beasts in God's sight, are the deaf, the dumb, who understand not N J Dawood (2014) The meanest beasts in God‘s sight are those that are deaf, dumb, and devoid of reason
New and/or Partial Translations, and works in progress Linda “iLHam” Barto The worst of creatures, in the sight of Allah, are the unhearing and the silent –those without understanding. Sayyid Qutb Indeed, the worst of all creatures, in God's sight, are the deaf and dumb who are devoid of reason. Ahmed Hulusi Indeed, the worst of living creatures in the sight of Allah are the deaf and dumb, who do not use their reason (who live in imitation). Sayyed Abbas Sadr-Ameli Verily the worst of animals in the sight of Allah are the deaf, the dumb, who do not understand Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim Indeed, the worst creatures in Allah's sight are the deaf and dumb who are unwilling to hear nor heed Mir Aneesuddin The worst of animals in the sight of Allah are certainly the deaf, the dumb who do not have sense.
For feedback and comments please visit... Join IslamAwakened on Facebook   Give us Feedback!
Share this verse on Facebook...